不(bù)拘于(yú)时句式类型(xíng),不拘于(yú)时句(jù)式还原是(shì)被动句的。
关于不拘于时句式(shì)类型,不拘于时句式还原以及不拘于(yú)时句式类型,不拘于时,学于(yú)余(yú)句式,不拘(jū)于时句式还(hái)原(yuán),不(bù)拘(jū)于时句式翻译,不拘于时句式是什么等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
不(bù)拘于时(shí)句(jù)式(shì)类型,不拘于时句(jù)式还原
被(bèi)动句。于(yú),介(jiè)词(cí),表示被动,受,被。
不(bù)拘于时,意(yì)思是不受时俗的拘束。
指不受当时以求师为耻的不良风气的束缚。
时(shí),时俗(sú),指当时士大夫中耻于从师的不良风气。
师说节选原文:李氏子蟠,年十(shí)七,好古文,六艺(yì)经传皆通习(xí)之,不拘于时,学于余。
余嘉其能行古道
被动(dòng)句。
于,介词,表示(shì)被动(dòng),中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗受,被。
不拘于时,意思是不受(shòu)时俗的拘(jū)束。
指不(bù)受当时以求(qiú)师为耻的不良风气的束缚。
时,时俗(sú),指当(dāng)时(shí)士大夫中耻于从师中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗的不良风气。
师说节选原文(wén):李(lǐ)氏子(zi)蟠,年十(shí)七,好古(gǔ)文,六艺经传皆通(tōng)习之(zhī),不(bù)拘于时,学于余。
余嘉其(qí)能(néng)行(xíng)古道,作《师说》以贻之。
翻译:李家的(de)孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的(de)经文和传文都普(pǔ)遍地学(xué)习(xí)了,不受时俗的拘(jū)束,向我学习。
我赞许他能够遵(zūn)行古人(从师)的途径,写这篇(piān)《师说(shuō)》来赠送他(tā)。
不拘于时(shí)出处意思是不受制于从师(shī)的时俗限(xiàn)制(zhì)。
出自唐·韩愈(yù)《师说(shuō)》。
翻译:李(lǐ)蟠不受世俗(sú)的(de)拘(jū)束(shù),来向我学(xué)习。
拘:拘束
时:世俗(sú)
中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗> 余:我
学于余:向我学习
不拘于时(shí)句式
不拘于时句式是(shì)被(bèi)动句。
这句话出(chū)自于师说,原文如下:
古之学者必有师。
师者,所以传道(dào)受业(yè)解惑(huò)也。
人非(fēi)生而知之(zhī)者,孰能无惑?惑而不从师,其(qí)为惑也,终不解矣(yǐ)。
生乎(hū)吾(wú)前(qián),其闻道也固先(xiān)乎吾(wú),吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦(yì)先乎吾(wú),吾从而(ér)师之。
吾师道也,夫庸知其年之先后生(shēng)于吾乎?是故(gù)无贵无(wú)贱,无长无少,道之(zhī)所(suǒ)存,师之所存也(yě)。
嗟(jiē)乎!师道之不传也久矣!欲人(rén)之(zhī)无惑(huò)也难矣!古之圣(shèng)人(rén),其出人也远矣,犹且从师而问焉;今(jīn)之众人,其下圣人也亦(yì)远矣,而耻学(xué)于(yú)师。
是故圣益圣,愚益愚。
圣人之(zhī)所以(yǐ)为圣,愚(yú)人之所以为(wèi)愚,其(qí)皆出于此乎?爱其孝清子,择师而教之;于(yú)其身也(yě),则耻师焉,惑矣(yǐ)。
彼童子(zi)之师,授之书而习其句读者(zhě),非(fēi)吾所(suǒ)谓派仿传其道(dào)解(jiě)其惑者也。
句读之不知,惑之不解,或师(shī)焉(yān),或(huò)不焉,小学(xué)而(ér)大遗,吾未(wèi)见其明也。
巫(wū)医乐师百(bǎi)工之人(rén),不耻相师(shī)。
士大夫之族,曰师曰(yuē)弟子云(yún)者,则群聚而笑之。
问之,则(zé)曰:“彼与(yǔ)彼年相若也,道相(xiāng)似也。
位(wèi)卑则足(zú)羞,官(guān)盛(shèng)则近(jìn)谀。
”呜呼!师道之(zhī)不复可巧羡前知矣(yǐ)。
巫医乐师百(bǎi)工之人,君(jūn)子不齿,今(jīn)其(qí)智(zhì)乃反(fǎn)不能及,其可怪也欤!
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了